Produit ajouté au panier avec succès Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.
Quantité
Total
Continuer Commander
Traduction d'un acte notarié Agrandir l'image

Traduction d'un acte notarié, jugement de tribunal ou assignation

acte-notarié

Traduction assermentée d'un acte notarié (acte de notoriété, pacs, régime matrimonial, procuration) ou d'un jugement de tribunal (commercial, civil ou pénal..) ou d'une assignation du français en anglais. 

Le tarif s'entend pour une moyenne de 300 mots par page. N'hésitez pas à demander un devis ajusté.

 

Pour les actes notariés en anglais, me demander un devis, ceux-ci étant souvent rédigés dans une police de caractères très petits.

Plus d'informations

Je télécharge mes fichiers :

Vos fichiers à traduire

1 - Sélectionnez votre fichier en cliquant sur le bouton "Ajouter"

Fichiers drop ici
Taille maximale du fichier 10 MB

Ajouter seulement DOC,DOCX,JPEG,JPG,PDF,PNG,TXT,ZIP

Ajouter

Fichiers téléchargés

Fichier(s)TitreLa descriptionaction

Les délais sont donnés à titre indicatif et s’entendent par page :
Urgent : 1 jour ouvré (3 pages max. PAR CLIENT)
Très urgent : commande avant 10h le matin réalisée avant 18h le jour-même (1 page max. PAR CLIENT et disponible uniquement sur certains produits)

Consulter les conditions liées aux délais de traduction

Vous ne pouvez pas ajouter plus de0 quantités

Vou devez ajouter un minimum de0 quantités

La légalisation de signature est une OPTION et n'est demandée que dans certains cas. Pour plus d'informations, veuillez consulter l'article suivant :

Ai-je besoin de la légalisation de signature ?

arrow_drop_downRécapitulatif :

Les prix sont exprimés TTC

Total :

Partagez votre création avec vos amis.

50,00 € / page

N'oubliez pas de valider votre fichier une fois celui-ci téléchargé avant d'ajouter au panier

Par défaut, la traduction est remise au format pdf avec signature électronique certifiée.
Ce format est généralement accepté pour les dossiers transmis électroniquement. 

Si vous devez fournir la traduction sur support papier, celle-ci doit être signée et tamponnée en original. Dans ce cas, il convient de commander l'envoi en lettre suivie avant de procéder au règlement. Vous recevrez dans ce cas, la version électronique en téléchargement et la version originale papier par poste.

La légalisation de signature, nécessaire dans certains cas (voir ci-dessus "Ai-je besoin de la légalisation signature") annule la signature électronique, la Mairie ne pouvant légaliser qu'une signature manuscrite.

ProduitA partir de (pages)Vous économisez
Traduction d'un acte notarié, jugement de tribunal ou assignation 5 8.57%