Il est possible d'utiliser une documentation technique française à l'étranger ou étrangère en France grâce à une traduction assermentée de cele-ci. C'est ici précisemment la prestation que je vous propose.
Je réalise pour vous une traduction assermentée de vos documentations techniques françaises ou britanniques (américaines sur devis).
J
Pour faciliter la lecture, La traduction de votre acte de naissance reprend la présentation du document initial. Un cachet indique que la traduction est conforme au document présenté et comporte un numéro. Est également apposé le cachet de la société avec numéro de siret attestant de la bonne inscription au registre du commerce et des sociétés ainsi que la Cour d'Appel de rattachement (Orléans). Les traductions assermentées (également appelées officielles ou certifiées) sont valides dans toute la France et à l'étranger.
Pour certaines démarches dans certains pays, la légalisation de la signature du traducteur par un Officier d'Etat Civil peut être demandée. Vous pouvez sélectionner cette option ci-dessous.
Joignez votre acte de naissance numérisé à traduire en cliquant sur le bouton "Ajouter" ci-dessus. Ajoutez au panier le nombre de pages que fait celui-ci et validez votre commande.
Lorsque votre traduction sera terminée, vous en serez averti(e) par e-mail. Vous pourrez télécharger immédiatement une copie de votre traduction. Dans le même temps, l'original partira au courrier. Le coût d'affranchissement postal en lettre suivie est inclus dans le prix.
Produit | A partir de (pages) | Vous économisez |
---|---|---|
Traduction d'une documentation technique | 5 | 8.57% |